BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//EURORBEM - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:EURORBEM
X-ORIGINAL-URL:https://eurorbem.sorbonne-universite.fr
X-WR-CALDESC:Évènements pour EURORBEM
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20241017
DTEND;VALUE=DATE:20241019
DTSTAMP:20260420T031230
CREATED:20231106T121826Z
LAST-MODIFIED:20241002T142624Z
UID:3529-1729123200-1729295999@eurorbem.sorbonne-universite.fr
SUMMARY:L’émancipation par la traduction ? Trajectoires féminines en Europe centrale et orientale (XIXe-XXIe siècle)
DESCRIPTION:Invisibles et invisibilisées\, marginales et marginalisées\, subalternes\, inférieures\, ancillaires\, non fiables\, si ce n’est infidèles… Autant de qualificatifs qui ont longtemps pu être appliqués aux femmes comme aux traductions. Prenant le contrepied de ces représentations\, on se propose de réfléchir à la traduction (en tant que théorie\, métier\, pratique\, voire acte de création) comme possible instrument d’émancipation pour les femmes en Europe centrale et orientale\, du XIXe siècle à nos jours.\nAu XIXe siècle\, le rôle crucial joué dans l’essor des langues et des littératures nationales par la traduction lui confère une forme de légitimité\, qui pourrait croiser la mission dévolue aux femmes d’éducatrices de la nation\, de gardiennes de la langue\, qu’elles ont le devoir de transmettre à l’échelle individuelle (familiale) et collective (nationale). Mais se voient-elles\, en traduisant\, cantonnées à une pratique en quelque sorte d’intérêt général\, ou bassement alimentaire\, et en outre (partiellement) imitative ? Ou bien cette pratique est-elle susceptible de favoriser l’émancipation ? La question pourra être envisagée selon plusieurs angles\, non exclusifs les uns des autres \n\nLes personnes extérieures à Sorbonne Université doivent s’inscrire auprès d’Aurélie Rouget-Garma pour accéder à la Maison de la Recherche le jeudi 17 octobre.\naurelie.rouget-garma@sorbonne-universite.fr\n\nLe colloque s’inscrit dans le cycle Femmes et choc(s) d’émancipation du CIRCE / Eur’ORBEM\, développé depuis 2022 en partenariat avec le CEFRES. Malgorzata Smorag-Goldberg. \nProgramme
URL:https://eurorbem.sorbonne-universite.fr/event/lemancipation-par-la-traduction-trajectoires-feminines-en-europe-centrale-et-orientale-xixe-xxie-siecle/
LOCATION:17 octobre : Maison de la Recherche\, Amphithéâtre G. Molinié (salle D035)\, 28 rue Serpente\, 75006 Paris | 18 octobre : Centre tchèque de Paris\, 18 rue Bonaparte\, 75006 Paris
CATEGORIES:Colloques et Journées d'étude
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://eurorbem.sorbonne-universite.fr/wp-content/uploads/2023/11/Programme-1.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR